Понятия со словосочетанием «руки прочь»

Руки прочь от России! (англ. Hands Off Russia!) — политический лозунг и одноимённая кампания, организованная британскими социалистами в 1919 году с целью поддержки большевиков в дни Гражданской войны в России и осуждавшая военную помощь Великобритании Белому движению. Аналогичные акции проходили во Франции, Германии, Италии и других странах, но лозунг «Руки прочь от (Советской) России!» обязан своему появлению именно Великобритании.

Связанные понятия

Государственный гимн Таджикской Советской Социалистической Республики (тадж. Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон) — государственный гимн Таджикской Советской Социалистической Республики в 1946—1994.
Каналья (итал. canaglia — свора собак, сброд, негодяй, восходит к лат. canis — собака, в переносном значении «бесстыдник, подхалим, злюка»)...
Хунвейби́ны (кит. трад. 紅衛兵, упр. 红卫兵, пиньинь: hóngweìbīng, палл.: хунвэйбин, «красные охранники», «красногвардейцы») — члены созданных в 1966—1967 годах отрядов студенческой и школьной молодёжи в Китае, одни из наиболее активных участников Культурной революции наряду с цзаофанями и другими.
Срочно требуется волшебник — телеспектакль Детской редакции Центрального телевидения, снятый в первой половине 1970-х. .
День конструктивного диалога и взаимодействия с мировой общественностью (перс. روز گفتگو و تعامل سازنده با جهان) — иранский праздник, который отмечается 13 июля (23 тира по иранскому календарю).
Большая ложь (нем. Große Lüge) — пропагандистский приём. Определён Адольфом Гитлером в книге «Моя борьба» как «ложь настолько „огромная“, что никто не поверит в то, что кто-то имел смелость обезобразить действительность так бесстыже».
«Великодержавный шовинизм» — выражение, применяющееся преимущественно в социалистической, коммунистической и либеральной литературе для обозначения господствующего уничижительного отношения русского чиновника государственной власти царизма к остальным народам России, а затем и СССР (великорусский шовинизм). В ряде случаев применяется и к другим народам.
«Тест городской площади» (англ. Town square test) — тест для определения свободного общества, предложенный бывшим советским политзаключённым Натаном Щаранским. Заключается в том, что если человек — представитель какого-либо общества, может выйти в центр городской площади и открыто выразить свои взгляды, не опасаясь наказания, то такое общество является свободным.
Молчаливый тост — застольный тост; предлагающий его поднимает свой бокал (или другой сосуд для спиртного) и высказывает как можно меньше слов или не высказывает их вовсе.
«Империя зла» (англ. "evil empire") — литературное выражение, ставшее политическим клише благодаря президенту США Рональду Рейгану. В своём выступлении перед Национальной ассоциацией евангелистов США во Флориде 8 марта 1983 года Рейган назвал СССР «империей зла» (а также «центром Зла в современном мире»), настаивая на принципиальной аморальности советского режима и по этой причине — на невозможности морального уравнивания СССР с США. Эта характеристика, унижающая Советский Союз и раздражающая его...
Пионерский салют — приветствие пионеров СССР, а также современных пионеров на постсоветском пространстве. Сродни воинскому приветствию.
«День гнева» — акции российских оппозиционных партий, движений и групп в защиту граждан от ухудшения социально-экономического положения. В ходе митингов выдвигаются также и политические требования — свободные выборы, расширение полномочий местного самоуправления, отставка коррумпированных чиновников и другие.
«Заве́ты Ильича́» (или «заветы Ленина») — популярное в Советские времена выражение, которое указывало на то, что Советская страна живёт и развивается по пути, предначертанному её основателем Владимиром Ильичом Лениным. Иногда в качестве заветов рассматривались последние статьи и заметки Ленина, в других случаях к разряду заветов относили более широкий круг произведений. Некоторые из ленинских цитат получили особую популярность в качестве заветов, например: «Учиться, учиться, учиться, как завещал...
Таба́ки (англ. Tabaqui) — шакал, вымышленный персонаж из сборника рассказов «Книга джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга.
«А у вас негров линчуют» — крылатая фраза, используемая в восточноевропейских странах для обозначения применения, как правило, в политике, риторического приёма, известного как tu quoque («сам такой»). В буквальном смысле эта фраза, являющаяся одним из примеров дегуманизации врага, приводит в качестве аргумента случаи линчевания негров в США в доказательство того, что разовые вспышки расизма на территории политического противника хуже, чем все и любые недостатки, вменяемые в вину социалистическому...
Всемирный день приветствий (World Hello Day) отмечается ежегодно 21 ноября. Его главная цель — обратить внимание широкой общественности на важность личного общения для сохранения мира. Ведь только посредством доброго общения, а не применяя силу, можно решить практически любые конфликты. Этот праздник приветствий придумали в 1973 году два брата-американца Майкл и Брайен Маккомак (Michael and Brian McCormack) в самый разгар холодной войны, в ответ на конфликт между Египтом и Израилем. День был необходим...
Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.
«Танец верности» (кит. трад. 忠字舞, пиньинь: Zhōngzì Wŭ) — ритуальный танец, символизировавший преданность танцора лидеру страны Мао Цзэдуну во время Культурной революции в Китае в 1960-х годах. Имел простые ритмичные движения с протягиванием рук от сердца к портрету лидера и сжиманием кулаков, часто с музыкальным сопровождением. Танец широко распространился по стране, его исполняли в школах, на предприятиях, на улицах, в поездах и самолётах.
«Грабь награбленное» — политический лозунг, появившийся в России в 1918 году, как русская калька марксистского термина «экспроприация экспроприаторов».
Советский патриотизм ― термин, обозначающий социалистический патриотизм, привязанность советского народа к СССР как к своей родине.
Доктрина Кеннеди (англ. Kennedy Doctrine) относится к инициативам во внешней политике 35-го Президента США Джона Фицджеральда Кеннеди по отношению к странам Латинской Америки в 1961—1963 годах. Кеннеди поддерживал сдерживание коммунизма и противодействие коммунистическому прогрессу в Западном Полушарии.
Антисовети́зм — система взглядов, направленных против советской власти, советского образа жизни или Советского Союза (во всех значениях). При этом одни называют антисоветизмом любое несогласие с действиями органов советской власти и осуждение этих действий, а другие — ненависть к советскому обществу, или Советскому Союзу. Антисоветская агитация и пропаганда в СССР преследовалась советскими властями в порядке уголовных наказаний.
Кудыкина гора (На куды́кину го́ру, на куды́кино по́ле, на куды́кин о́стров) — фразеологические обороты русского языка.
«Человек Грызлов» — веб-комикс об одноимённом супергерое, которым «на самом деле является» экс-спикер Государственной думы Борис Грызлов. Комикс создан в жанре политической сатиры, высмеивающей российскую политику, а также некоторые нашумевшие события. Каждый выпуск посвящён какому-либо событию (например, Русскому маршу или делу Евсюкова), спародированному в сюжете противостояния Человека Грызлова и Чёрного Олигарха.
«Росси́я Еди́ная, Вели́кая и Недели́мая» (другими словами «За Великую, Единую и Неделимую Россию») — один из основных принципов (наряду с принципами «непредрешения государственного устройства» и верности союзникам по Антанте) внешней и внутренней политики Белого движения, сформулированный на начальном этапе Гражданской войны в России как ответная реакция на захват власти большевиками и провозглашение ими курса на интернационал, «самоопределения наций» и мировую революцию. Фактически единственный...
Тайское приветствие вай (на тайск. ไหว้, транскрипция: wai) представляет собой поклон головы со сложенными руками на уровне груди. Используется не только в качестве приветствия, но и при выражении благодарности и оказании почтения.
«Сделаем всё великим опять» (англ. Make Everything Great Again) — граффити, нарисованное на стене барбекю-ресторана «Keulė Rūkė» в районе железнодорожной станции Старого города в Вильнюсе (Литва).
Дацзыба́о (кит. трад. 大字報, упр. 大字报, пиньинь: dàzìbào — «газета, написанная большими иероглифами») — рукописная стенгазета в Китае, используемая для пропаганды, выражения протеста и т. д. Право на написание дацзыбао было закреплено в конституции КНР 1975 года.
За более чем полуторастолетнюю историю движения сложился целый ряд отличительных знаков, позволяющих в образной лаконичной форме выразить суть коммунизма. Коммунистические партии и движения используют эти символы или их элементы в своей символике.

Подробнее: Символы коммунистического движения
«Минская весна» — название акций протеста в Белоруссии, прошедших весной 1996—1997 годов. В протестах участвовали не только оппозиционные партии, но и провластные коммунисты.
«Война́» — российская леворадикальная акционистская группа, действующая в области концептуального протестного уличного искусства. Образована в 2007 году Олегом Воротниковым, Натальей Сокол, Петром Верзиловым и Надеждой Толоконниковой.
Боти́нки Бу́ша — общее устойчивое название инцидента, произошедшего с Дж. Бушем (мл.) 14 декабря 2008 года, когда на пресс-конференции в Багдаде в него кинули ботинки. В арабской культуре кинуть обувь в кого-либо равноценно сильнейшему оскорблению.
День прав человека (на других официальных языках ООН: англ. Human Rights Day, исп. Día de los Derechos del Hombre, фр. la Journée des droits de l'homme) — празднуется по предложению Генеральной Ассамблеи ООН (Резолюция № 423 (V)) ежегодно, 10 декабря, начиная с 1950 года. В этот день в 1948 году Генеральная Ассамблея ООН приняла Всеобщую декларацию прав человека.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я